Clínica de Corrección de Textos en Español

Por 
María Ester Capurro
10 y 11 de diciembre de 10:00 a 13:00, hora de Argentina
 de 
 a 
hora de Argentina.
Temario
Disertante
Otros datos
Durante estos dos días se realizará una práctica intensa de corrección de textos en español. Los asistentes podrán participar activamente y juntos resolveremos las dudas y ofreceremos opciones de corrección.Temario:
  • La corrección. Qué corregir y cómo corregir.
  • ¿Qué se corrige? Normas gráfica, morfosintáctica y lexicosemántica.
  • Signos de puntuación.
  • Correlación de tiempos verbales.
  • Uso correcto del gerundio.
  • Uso de mayúsculas y minúsculas.
  • Escritura correcta de las cifras.
  • Uso de las preposiciones.
  • Errores de concordancia.
  • Recursos diacríticos: cursivas, negritas, subrayado.
María Ester Capurro es traductora pública de inglés, egresada de la Universidad Católica Argentina, y correctora internacional de textos en lengua española (Fundación Litterae). Es miembro fundadora y vocal de la Comisión Directiva de la Casa del Corrector de la Fundación Litterae. Trabajó como traductora interna durante 15 años en distintas entidades y empresas. Desde hace más de 20 años, se desempeña como traductora independiente y correctora de textos para diversas organizaciones, instituciones, empresas y editoriales. Es profesora de Traducción I y de Escritura, Edición y Revisión, en la carrera de Traductorado público de la Universidad del Museo Social; profesora suplente de Corrección de textos y de Ortotipografía, en la carrera de Corrector Internacional de Textos, de la Fundación Litterae. Regularmente imparte cursos para traductores en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Formó parte del equipo de investigación para la actualización del Diccionario de usos correctos del español, de Alicia María Zorrilla, obra publicada en 2018. Ha disertado en Congresos y Jornadas internacionales y nacionales e impartido talleres, jornadas, charlas y cursos relacionados con la corrección de traducciones y el buen uso del idioma español en distintas instituciones nacionales e internacionales.
Par de idiomas:
Este curso es útil para traductores de cualquier par de idiomas.
Suma horas para las siguientes áreas de especialización: 
Corrección de traducciones
Privacy and Cookie Policy