Medios y contenidos: Introducción a la traducción periodística

Dictado por el prof. trad. Guillermo Badenes
Hacé click en la imagen para verla más grande.

Formulario de inscripción

Necesito más información

¿Cuándo es?

El curso es el viernes 11 de diciembre de 19.00 a 20.00, hora de Argentina (GMT-3).

¿Es presencial o en línea?

Es en línea, por lo que podés asistir desde cualquier parte del mundo. Solo necesitás una computadora, una tablet o un celular, y conexión a internet.

¿Qué voy a aprender?
En este curso, Guillermo nos va a hablar sobre cómo abordar las traducción de los diversos géneros periodísticos, de las particularidades de la traducción para diarios y revistas, y de lo que debemos tener en cuenta a la hora de traducir publicaciones en papel y publicaciones digitales.

¿Quién es el disertante?
Guillermo Badenes es Traductor Público Nacional de Inglés (Universidad Nacional de Córdoba, UNC), Bachelor of Arts – English (Whitman College), Magíster en Inglés con Orientación en Literatura Angloamericana (UNC), y Máster en Política y Gestión Universitaria (Universidad de Barcelona). En su labor docente en la UNC, es profesor titular de Traducción Periodística a nivel de grado y de Traducción de textos de Arte y Humanidades a nivel de posgrado. Se desempeña asimismo como traductor independiente. Cuenta con publicaciones académicas y traducciones periodísticas nacionales e internacionales. Ha traducido para Vogue Latinoamérica, Splendid y BBC Internacional. Como redactor ha realizado numerosos publirreportajes en revistas internacionales y ha publicado libros de teoría de la traducción (como Traducción periodística y literaria, Comunicarte, 2007) y diversas traducciones de literatura. En 2021 publicará una nueva antología de teoría de la traducción con Editorial EDUVIM.

¿Sobre qué plataforma se dicta?

El curso se dicta sobre nuestra plataforma llamada WebinarJam. No es Zoom, ni Skype, ni Google Meets. No necesitás bajar ninguna aplicación para poder asistir. Una vez que completes el formulario, te vamos a enviar un enlace único para vos que, al abrirlo en tu navegador, te va a cargar la plataforma. Es superfácil, muy intuitiva, totalmente segura (ya que no tenés que bajar ningún programa a tu compu) y fácil de usar. Solo hacés clic en el enlace y empezás a ver la transmisión. La plataforma te permite ver la pantalla o la presentación del disertante, ver la cámara si la enciende, escuchar su voz, chatear con los demás asistentes y el disertante para hacer preguntas, y todo lo necesario para que la experiencia sea igual que la de una capacitación en vivo (o incluso mejor).

¿Es apto para estudiantes?

Sí, pueden asistir tanto profesionales como estudiantes. También pueden asistir profesionales o estudiantes de otros rubros, que estén interesados en la traducción.

¿Es apto para traductores de todos los idiomas?
Si bien vas a poder sacar conceptos generales que te pueden servir en otros pares de idiomas, este curso está dirigido a traductores del par inglés-español.

¿Hace falta tener experiencia o saber algo de antemano?

No, los cursos son aptos para colegas y estudiantes de todos los niveles.

¿Qué pasa si no puedo asistir en vivo?

No te preocupes, una vez que te inscribís, no solo tenés acceso a la transmisión en vivo, sino también a la grabación (que es una experiencia casi igual a verlo en vivo) durante los cuatro días siguientes. El enlace que recibís para entrar a la transmisión en vivo también sirve para ver la grabación una vez que termina la transmisión en vivo.

¿Entregan certificados?
Sí, entregamos certificados de asistencia. Usamos los datos que pusiste en el formulario de inscripción para confeccionarlo así que asegurate de escribir bien tu nombre y con mayúsculas iniciales (pero no con mayúsculas sostenidas).

¿A qué hora es en mi país?

Como a los cursos asisten colegas de todo el mundo, no podemos poner la zona horaria de cada lugar, pero acá te dejo una herramienta que te va a ayudar a calcularlo. Donde dice: "entre" ponés: "Argentina" y donde dice: "y" ponés tu país o ciudad y listo. Te va a mostrar una tabla para que puedas ver la conversión. Acá te dejo el link: https://24timezones.com/es/difference/. Si aun así no sabés bien a que hora es en tu país, consultanos por correo electrónico y nosotros hacemos la conversión por vos. :)

¿Van a volver a dictar este curso?

No, no está previsto que este curso se repita.

¡Ya me decidí! Quiero participar :)

¡Perfecto! no te demores y reservá tu lugar.
INSCRIBITE AHORA
Todavía tengo dudas, Juan. :(

No hay problema. ¡Con gusto te ayudamos! Nos podés escribir a [email protected] para que te ayudemos personalmente o podés hacer clic en el botón siguiente para escribirnos mediante un formulario de contacto.
CONTACTANOS